Andrea Star Reese

Mírame y sé color

Andrea Star Reese is a VISURA photojournalist/documentary photographer based in New York, Seattle, and Jakarta.

Recent work includes:

DISORDER (2011-2016), a five-year documentary reportage on abuse against people with psychosocial disabilities in Indonesia was first exhibited and screened at Visa Pour L’Image Perpignan, and Angkor Photo Festival in 2013. In 2016 Images from the essay were used by Human Rights Watch in the 2016 report LIVING IN HELL and as part of the Break The Chains Campaign against shackling.. Disorder was a 2014 finalist for the Manual Rivera-Ortiz Grant and included in American Photography 28: Best pictures from 2011.

URBAN CAVE (2007-2014), a seven-year documentary reportage on unsheltered men and women living underground in New York City was first exhibited at Visa Pour L’Image 2010 where it was a Visa d’Or, Feature nominee. Most recently photographs from Urban Cave were exhibited at Musee de L’Elysee, Lausanne and are part of…

View original post 243 more words

Jacopo Della Valle

Mírame y sé color


I was born in Rome in 1979 and I was passionate about photography and reportage from an early age. I started shooting during my second grade with the Fujica ST701 belonging to my father, who liked films and trasmitted this love to me.

I graduated in Scenography at the Accademia delle Belli Arti with honors and I developed a great passion for travel photography. I traveled throughout Europe, in the United States, Cuba and Morocco before starting my reportages along Asia: I went to Japan, Vietnam, Cambodia, Thailand, Myanmar, China and India. Fascinated by Asian culture and guided by the readings of Tiziano Terzani, I always tried to get in touch with the local populations to know – and experience – their characteristic uses, customs and traditions, avoiding the superficiality of the tourist traps. For this reason I embarked on long journeys to discover different Asian ethnic minorities, who live…

View original post 162 more words

Russell Lee

Mírame y sé color

Russell Werner Lee (July 21, 1903 – August 28, 1986)
Russell Werner Lee was born in Ottawa, Illinois on July 21, 1903. He attended Culver Military Academy in Indiana and graduated from Lehigh University in 1925 with a degree in engineering.
Lee began his career as a chemical engineer but grew dissatisfied after four years in manufacturing. Encouraged by his first wife, artist Doris Emrick, Lee began to paint. The Lees left the Midwest for San Francisco, where Doris wanted to study. They arrived just before the 1929 crash of the stock market and the onset of the Depression and immediately became engaged in the thriving art community there. From San Francisco, the Lees next moved to the New York art colony of Woodstock, where they lived in the summers from 1931 to 1936, spending their winters in New York City. In 1935 Lee began to experiment with a camera…

View original post 429 more words

Russell Lee

Mírame y sé color

PhotographerRussell Lee(1903–86) is best recognized for his work with the Farm Security Administration (FSA). His photographic career extended from 1935 until his retirement in 1973. He worked for the largest federal documentary project in the history of the United States, and it was during this time that he documented several hundred images of the forced removal and confinement of Japanese Americans in the spring and summer of 1942

View original post

– Negazione – fotografia di Brian Zurich

Il confine tra mare e spiaggia, quella negazione che una linea continua sulla sabbia traccia e la barriera nella sua inutilità designa finisce per accendere ancora di più il bisogno di superarla, di annullarla. Una negazione tra finito ed infinito che viene declinata dalla vita quotidiana ogni giorno in tanti modi diversi, alcuni palesemente visibili, altri nascosti.
Quel che è certo sta nella forza d’urto della marea, pronta ad infrangere le barriere e la negazione di un asilo a chi via mare cerca una nuova vita, una sicurezza per il futuro. Il mare è da sempre simbolo di libertà, di rinascita, la negazione di tutti quei principi che mare ed esseri viventi perseguono significa snaturare tutto quel che custodiscono i sogni, la linfa vitale che nutre il bisogno di riscatto di ogni essere vivente, un altrove che è dentro di noi e ci fa incontrare l’altro ogni volta che apriamo gli occhi, perché siamo i primi a dargli voce, a dare un senso di appartenenza alla nostra specie a questa terra, sotto il cielo, di qua od aldilà delle onde e delle correnti che segnano e scolpiscono le spiagge delle nostre esistenze.
Bellissima visione Brian, essenziale ma di una chiarezza ferocemente struggente nella sua semplicità apparente. Ammiro, in molte immagini possiamo scoprire la bellezza, la poesia, un’idea, un brandello di universo, un’emozione, un’ideale, una delle tante verità che desideriamo condividere, una menzogna da svelare, una maschera per proteggerci, un luogo che amiamo, un paesaggio che ci fa desiderare di appartenergli. In alcune capita di percepire il cuore del mondo che nell’umanità trova la sua ragion d’essere. Quando accade Brian è un privilegio accogliere tale battito!
Grazie.

Paola Palmaroli

World Press Photo: Οι κορυφαίες φωτογραφίες του 2012

sapfiros

Μια ιερόδουλος, χρήστης ναρκωτικών ουσιών που καπνίζει ένα τσιγάρο και μια απελπισμένη μητέρα που στέκεται πάνω στα συντρίμμια που άφησε πίσω του το τσουνάμι στην Ιαπωνία, είναι δύο από τις πιο συγκλονιστικές φωτογραφίες που διαγωνίζονται για την καλύτερη φωτογραφία Τύπου του 2012.
Οι φωτογραφίες που διακρίθηκαν στο διαγωνισμό World Press Photo εκτίθεται στο Southbank Centre στο Λονδίνο.

Το πρώτο βραβείο πήρε ο Ισπανός φωτογράφος Samuel Aranda για την εικόνα του με μια μητέρα που κρατά στην αγκαλιά της το γιο της, μετά από μια αντικυβερνητική διαδήλωση στην Υεμένη.
Στο διαγωνισμό δήλωσαν συμμετοχή πάνω από 5.000 φωτογράφοι, οι οποίοι έστειλαν περισσότερες από 100.000 φωτογραφίες.

Ο νοτιοαφρικανός φωτογράφος Brent Stirton κέρδισε το πρώτο βραβείο στην κατηγορία Contemporary Issues Singles. Η Μαρία, ναρκομανής ιερόδουλος, ξεκουράζεται για λίγο κάνοντας ένα τσιγάρο μέχρι να έρθει ο επόμενος πελάτης. Ζει στην πόλη Kryvyi Rih της Ουκρανίας, χώρα που σύμφωνα με τη UNICEF έχει τη μεγαλύτερη συχνότητα…

View original post 181 more words

Yves Assouline Photographer

Yves Assouline – Photographe

Biographie :

– Photographe autodidacte, je me suis initié dès 1975 à l’Art Photographique

dans les centres culturels de la région Parisienne.

Nous travaillions la prise de vue tant en studio pour le portrait qu’en

extérieur pour la photographie de paysage à laquelle se rajoutait le tirage

sur papier en laboratoire, sous la lampe rouge !

Mes initiatives personnelles ont contribué à affiner ma technique et

développer mes tendances artistiques sur le terrain.

– C’est en 1977 que j’entreprends un voyage de 3 mois en Colombie et en

Equateur dont le travail s’axera sur la condition Humaine tant dans les

centres urbains comme :

– Bogota, Medellin et Quito que dans des villages reculés de Colombie et d’Equateur.

Ce sont essentiellement des scènes de vie qui en émanent sous forme de :

– portraits d’enfants et d’une population en mouvement dans un quartier

« laissé pour compte » de Bogota,

– du travail des paysans dans leur environnement et leur habitat dans les

villages éloignés de Colombie.

– En Equateur, il s’est agi d’aller au contact de la Communauté Indienne :

Los Cayapas vivant dans la région d’Esmeraldas et approcher leur mode de

vie traditionnel.

Entre 1980 et 1990 je poursuivais ce même thème au Brésil, en Indonésie

qui débouchera sur une exposition collective en région Parisienne.

– De 1990 à 2012 : d’autres expériences photographiques se multiplièrent en privilégiant

la ” Street Photography ” avec le souci permanent de mettre en avant le travail de la lumière.

– Depuis 2013, je change de thématique pour laisser une large place à la photographie de paysages d’hiver, notamment en mer Baltique Russe;

Ces photographies ont fait l’objet  d’expositions régionales :

” Au détour d’une rive … d’ici et d’ailleurs ” dont les photographies mettent en opposition les tonalités des rives de la Mer Baltique Russe en hiver avec une rive du lac d’Annecy en hiver aussi.

Depuis 2019, je travaille sur le thème ” Couvre-chefs et chapeaux…d’ici et d’ailleurs ”

que je vous soumets.

Le thème ” Couvre-chefs et chapeaux…d’ici et d’ailleurs “

– En rassemblant des photographies de chapeaux prises en France, en Provence et à l’étranger, l’intention photographique consiste à mettre en avant la dimension sociale que peut revêtir le port d’un chapeau. 

– Il semble en résulter qu’il a plusieurs fonctions :

il est : 

. un outil de travail dans l’industrie , 

. une appartenance à un groupe social défini ainsi que 

. un accessoire pouvant mettre en avant la féminité. 

Un récit visuel qui traverse certaines époques,  qui arrête un moment de vie , la présence du chapeau se croise dans les contrées les plus éloignées et apporte aussi la présence du personnage.

Il habille le prolongement du visage tirant vers le haut, au sens propre et au sens figuré la dignité, l’appartenance sociale de l’individu.

Il me plaît à citer une réaction d’une amie Artiste Ukrainienne, Tatyana Rudenko qui a pris connaissance de quelques photographies sur ce thème que je lui ai soumises :

Je trouve que ces photos sont très intéressantes : dans ces photos vous pouvez  y  entendre de la musique”.

– Une réaction que je prends comme une éloge que je souhaite partager avec vous. 

“Couvre-chefs et chapeaux … d’ici et d’ailleurs”.

Yves Assouline.

 

Biografia: – Fotografo autodidatta, ho iniziato nel 1975 in Arte fotografica nei centri culturali della regione di Parigi.  Lavoravamo alle riprese sia in studio per il ritratto che in  esterni per la fotografia paesaggistica cui è stata aggiunta la stampa su carta in camera oscura!

Le mie iniziative personali mi hanno aiutato a perfezionare la tecnica ed a sviluppare le mie tendenze artistiche nel campo. –  Nel 1977 cintrapresi un viaggio di 3 mesi in Colombia e Ecuador, il cui lavoro si concentrerà sulla condizione umana in entrambi i centri urbani come: – Bogotà, Medellin e Quito solo in remoti villaggi della Colombia e dell’Ecuador. Ho ripreso  essenzialmente scene di vita con

– ritratti di bambini e di una popolazione in movimento in un quartiere “Lasciato alle spalle” da Bogotà,

– il lavoro dei contadini nel loro ambiente e il loro habitat nel villaggi remoti della Colombia.

– In Ecuador, si trattava di contattare la comunità indiana:

Los Cayapas vivono nella zona di Esmeraldas e si avvicinano alla loro moda vita tradizionale.

Tra il 1980 e il 1990 ho continuato questo stesso tema in Brasile, in Indonesia che porterà a una mostra collettiva nella regione di Parigi. – Dal 1990 al 2012: altre esperienze fotografiche si sono moltiplicate, favorendo “Street Photography” con la costante preoccupazione di evidenziare il lavoro della luce.

– Dal 2013, ho cambiato il tema per lasciare molto spazio ai paesaggi invernali, in particolare nel Mar Baltico russo; Queste fotografie sono state oggetto di mostre regionali: “Alla curva di una riva … da qui e altrove” le cui fotografie contrastano i toni delle rive del Mar Baltico russo in inverno con una sponda del lago di Annecy anche in inverno.

Dal 2019, ho lavorato sul tema “Copricapo e cappelli … da qui e altrove” Il tema “Copricapo e cappelli … da qui e altrove”. Raccogliendo fotografie di cappelli scattate in Francia, in Provenza e all’estero, l’intenzione fotografica consiste nell’evidenziare la dimensione sociale di chi può indossare un cappello.

Il cappello ha diverse funzioni : è uno strumento di lavoro e di prevenzione nell’industria, funge da simbolo di  appartenenza per un gruppo sociale definito ed è un accessorio che può evidenziare la femminilità. Una storia visiva che attraversa più epoche,  ferma un momento della vita e con la sua  presenza raggiunge anche i paesi più lontani rendendo protagonisti chi li indossa. Veste l’estensione del viso donando dignità  letteralmente e figurativamente e, sottolineando l’appartenenza sociale dell’individuo che ne fa uso.

Mi piace citare una reazione di un’amica artista ucraina, Tatyana Rudenko, che ha letto alcune fotografie su questo tema che le ho presentato: “Trovo queste foto molto interessanti: in queste foto puoi ascoltare musica lì”. – Una reazione che prendo come elogio condividendola.

“Copricapo e cappelli … da qui e altrove” porterà a una mostra collettiva nella regione di Parigi.

Yves Assouline

This slideshow requires JavaScript.